One of the things I’ve been catching up with since NaNo ended (and truth be told, lost a good amount of time to it during NaNo) is the new Super Smash Bros. that came out smack in the middle of last month. I can’t put the thing down. If this doesn’t at least win fighting game of the year by someone’s count, I’ll lose even more faith in the gaming press… somehow.
But it seems to be gaining some pretty high honors, as most Nintendo games do. And part of that, I believe, is that it’s a game that truly appeals to everyone.
Remember when we covered Always-On DRM a while back? Think of this post as the sequel to that. I got a great response to that, and that’s awesome! DRM and piracy is a conversation that needs to be had, and solutions must be found. But I scarcely think the direction Microsoft chose last Tuesday was the solution we need.
After over 15 years, Earthbound (or Mother 2 as it’s known in Japan) is finally getting a re-release on the Wii U’s Virtual Console!
… Yeah, I’ll admit it’s rather late for me to be weighing in on this. In truth I only found out about this last week, and I can’t believe that either considering how much I freaking love this game series! Earthbound is probably one of my favorite RPGs of all time. So, if you’ll indulge me, I’d like to spend a little time talking about my history with this under-appreciated classic. Continue reading
Hello everyone. Yes it’s been a while but I’ll be getting back to regular posting soon, as I have an awesome new project to tell you all about!
But until then, I thought I’d weigh in on this growing gamer concern of “Always-On DRM,” where basically in order to play a game, or in Microsoft’s case, use a console, you have to be always connected not just to the internet, but to their company servers.
The following is a response to this opinion article published on The Motley Fool: http://beta.fool.com/joekurtz/2013/04/24/should-investors-worry-about-always-on-drm/32378/
He talks about the facts about it, but goes on to say that investors should not worry about this issue and that the gamers speaking out against it are a “vocal minority.” …Yeah, I’m not kidding, read for yourself. He also misspells Adam Orth’s name multiple times as Adam Orthy. How cute. Anyway, here’s what I think about his position. Continue reading
Even before I got this gig on the KACU, even before I got into broadcast journalism, I’ve always wanted to get into voice acting. I’ve done plenty of fun redubs in the past, but this is probably my biggest dubbing project yet.
It’s the English fan translation for Legend of Xanadu II, a Japan-only game released on the PC-Engine CD. (known as the TurboGrafx-CD or TurboDuo in the States) Normally in video game fan translations that have voice acting, the voices are left as is, in their native tongue. But translators/hackers “SamIAm” and “EsperKnight” decided to go the extra mile.
Since video games have always been a hobby/passion of mine, you can imagine how excited I was when I saw the “voice actors wanted” ad come up in my RSS feed one day! So far it’s been quite a pleasure to work with these guys, even though I don’t have very many big parts. I can’t wait to play the finished product, which should come out in a few months or so.
For now, check out these videos from the Japanese version. I’ll make a point to show where my voice will be at in the finished product. Continue reading